Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) intercambios verbales (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: intercambios verbales


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : Con respecto a la investigación presentada en este artículo, su originalidad se destaca en la observación de los intercambios verbales en la lengua garífuna y en español entre tres generaciones (abuelos, padres e hijos), a partir de un trabajo de campo multi-situado (9 pueblos) en la costa atlántica de Honduras, desde Triunfo de la Cruz hasta Santa Rosa de Aguán (^[39]Marcus, 1995). El interés por la observación de los intercambios verbales en las comunidades garífuna fue orientado por la alta preocupación, de parte de la población misma por la posible «pérdida» de la lengua garífuna, como expresa China en el ejemplo 1:

2
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : Así, el presente estudio buscará aportar una mirada cruzada entre la sociolingüística y el área de investigación de las lenguas en peligro sobre los intercambios verbales entre tres generaciones: abuelos, padres e hijos, tomando en cuenta dos criterios de la evaluación de la vitalidad de una lengua: la situación de la lengua en cuanto a los ámbitos en que se emplea y las actitudes de los miembros hablantes de la comunidad hacia la lengua .

3
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : Los datos analizados de los intercambios verbales entre generaciones son diversos y fueron recolectados en 6 hogares. En lo que concierne específicamente a los resultados de las observaciones de los intercambios verbales intergeneracionales en los hogares, fueron destacadas las comunidades de: Punta Gorda, Cayo Chachahuate, donde un tiempo de estadía de entre uno y dos días no permitió una convivencia con familias en sus hogares, y las de Trujillo (barrio Cristales ) y Santa-Rosa de Aguán por haber convivido en hogares compuestos de una sola persona. Sin embargo, se hicieron observaciones adicionales en lugares públicos. Estos tipos de observaciones fueron claves también al momento de relacionar los datos empíricos concernientes al punto de vista émico y los relativos al punto de vista ético (^[88]Pike, 1954).

4
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : 5.1. Descripción de los intercambios verbales intergeneracionales: alternancia y mezcla de garífuna-español en el ámbito del hogar .

5
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : En las 6 familias dónde se observaron 738 interacciones en total, estas últimas se hicieron mayormente con alternancia de lengua garífuna-español, y en mezcla lingüística entre español y garífuna, en una misma oración. Se evaluaron los intercambios verbales en su totalidad (alrededor de 10 minutos de conversaciones por cada uno) y se identificaron los tiempos hablados en garífuna y los hablados en español con ayuda a la misma vez de las transcripciones. Los intercambios que incluyen la alternancia y la mezcla de garífuna-español con mayor parte de garífuna (color naranja en la [91]Figura 2) representan la mayor parte de los intercambios verbales que se hacen dentro de la familia, lo que corresponde al 33% (es decir 243 interacciones ) de los intercambios. Así, se observa que la lengua garífuna es predominante en los hogares, ya que también el 31% de los intercambios (lo que corresponde a 227 interacciones) se realizan completamente en garífuna. Los intercambios realizados solamente en

6
paper CO_FormayFuncióntxt296 - : Los análisis de los intercambios verbales intrafamiliares e intergeneracionales pudieron ser complementados con observaciones espontáneas y planificadas en varios lugares públicos y de convivencia de las comunidades, tales como: la plaza del pueblo, la palapa de baile, la calle, la pulpería, la cancha de fútbol, los bares . Se pudo observar la tendencia de la población a agruparse por grupos generacionales y también por género. En las reuniones amicales de la generación de los abuelos y la de los padres, se pudo escuchar a menudo hablar garífuna (véase [133]Anexo 2).

Evaluando al candidato intercambios verbales:


1) garífuna: 8
3) observaciones: 4
4) hogares: 4
7) comunidades: 3 (*)
8) abuelos: 3
11) intergeneracionales: 3
12) mezcla: 3
13) generaciones: 3
14) garífuna-español: 3
15) alternancia: 3 (*)
16) interacciones: 3

intercambios verbales
Lengua: spa
Frec: 40
Docs: 18
Nombre propio: / 40 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.000 = (2 + (1+5.35755200461808) / (1+5.35755200461808)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)